Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://ric.cps.sp.gov.br/handle/123456789/17064
Título: Street slang: rede social de tradução e explicação de termos leigos, palavras e gírias entre as línguas inglesa e portuguesa
Título(s) alternativo(s): Street slang: social network for translating and explaining lay terms, words and slang between English and Portuguese
Autor(es): SANTOS, Luis Henrique Tardem dos
SOUZA, Natanael Junior Rocha de
Orientador(es): MIOLA, Giovanna Angélica Ross
Outro(s) contribuidor(es): PARRA, Elaine Affonso
BORGES, Vanessa dos Anjos
Tipo documental: Monografia
Palavras-chave: Língua inglesa;Redes sociais
Data do documento: 23-Jun-2023
Editor: 157
Referência Bibliográfica: SANTOS, Luis Henrique Tardem dos; SOUZA, Natanael Junior Rocha de. Street slang: rede social de tradução e explicação de termos leigos, palavras e gírias entre as línguas inglesa e portuguesa. Orientador: Giovana Angelica Ros Miola. 2023. 87 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Tecnólogo em Análise e Desenvolvimento de Sistemas) - Faculdade de Tecnologia de Presidente Prudente, Presidente Prudente, SP, 2023. PDF.
Resumo: O principal objetivo desse trabalho, é ajudar as pessoas que buscam ampliar o seu vocabulário da língua inglesa com um método simples e prático de se utilizar a tradução através do entendimento de outras pessoas a respeito de uma mesma palavra ou expressão. O sistema web Street Slang permite que o usuário do site possa compartilhar seus conhecimentos linguísticos tanto da língua inglesa como a língua portuguesa, ou seja, quando uma palavra for pesquisada pelo usuário e o significado não estiver presente ou coerente, a pessoa que estiver navegando pelo site poderá inserir seu próprio conhecimento sobre a determinada palavra.
The main objective of this work is to help people who seek to expand their English vocabulary with a simple and practical method of using translation through other people's understanding of the same word or expression. The Street Slang web system allows website users to share their linguistic knowledge of both the English and Portuguese languages, that is, when a word is searched by the user and the meaning is not present or coherent, the person browsing the website you can enter your own knowledge about the given word.
URI: https://ric.cps.sp.gov.br/handle/123456789/17064
Aparece nas coleções:Trabalhos de Conclusão de Curso

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
ADS_2023_Luis_HT_Santos_Street_slang_rede_social_de_tradução.pdf2.21 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.