Please use this identifier to cite or link to this item:
https://ric.cps.sp.gov.br/handle/123456789/17064
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | MIOLA, Giovanna Angélica Ros | - |
dc.contributor.author | SANTOS, Luis Henrique Tardem dos | - |
dc.contributor.author | SOUZA, Natanael Junior Rocha de | - |
dc.contributor.other | PARRA, Elaine Affonso | - |
dc.contributor.other | BORGES, Vanessa dos Anjos | - |
dc.date.accessioned | 2024-04-02T23:21:49Z | - |
dc.date.available | 2024-04-02T23:21:49Z | - |
dc.date.issued | 2023-06-23 | - |
dc.identifier.citation | SANTOS, Luis Henrique Tardem dos; SOUZA, Natanael Junior Rocha de. Street slang: rede social de tradução e explicação de termos leigos, palavras e gírias entre as línguas inglesa e portuguesa. Orientador: Giovana Angelica Ros Miola. 2023. 87 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Tecnólogo em Análise e Desenvolvimento de Sistemas) - Faculdade de Tecnologia de Presidente Prudente, Presidente Prudente, SP, 2023. PDF. | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://ric.cps.sp.gov.br/handle/123456789/17064 | - |
dc.description.abstract | O principal objetivo desse trabalho, é ajudar as pessoas que buscam ampliar o seu vocabulário da língua inglesa com um método simples e prático de se utilizar a tradução através do entendimento de outras pessoas a respeito de uma mesma palavra ou expressão. O sistema web Street Slang permite que o usuário do site possa compartilhar seus conhecimentos linguísticos tanto da língua inglesa como a língua portuguesa, ou seja, quando uma palavra for pesquisada pelo usuário e o significado não estiver presente ou coerente, a pessoa que estiver navegando pelo site poderá inserir seu próprio conhecimento sobre a determinada palavra. | pt_BR |
dc.description.abstract | The main objective of this work is to help people who seek to expand their English vocabulary with a simple and practical method of using translation through other people's understanding of the same word or expression. The Street Slang web system allows website users to share their linguistic knowledge of both the English and Portuguese languages, that is, when a word is searched by the user and the meaning is not present or coherent, the person browsing the website you can enter your own knowledge about the given word. | pt_BR |
dc.description.sponsorship | Curso Superior de Tecnologia em Análise e Desenvolvimento de Sistemas | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.publisher | 157 | pt_BR |
dc.subject | Língua inglesa | pt_BR |
dc.subject | Redes sociais | pt_BR |
dc.subject.other | Informação e Comunicação | pt_BR |
dc.title | Street slang: rede social de tradução e explicação de termos leigos, palavras e gírias entre as línguas inglesa e portuguesa | pt_BR |
dc.title.alternative | Street slang: social network for translating and explaining lay terms, words and slang between English and Portuguese | pt_BR |
dc.type | Monografia | pt_BR |
Appears in Collections: | Trabalhos de Conclusão de Curso |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
ADS_2023_Luis_HT_Santos_Street_slang_rede_social_de_tradução.pdf | 2.21 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.